Sprachgeschichte:NF zu →חקקFormen:puʿal ptz. f.sg.cs.: מחקת 4Q405 frg. 15 ii-16,4 (DJD XI, 336), aber auf Grund d. def. Schreibung wohl eher zu →מחקהSemantik:A) puʿal eingeritzt, eingraviert werden: eher unwahrsch. 4Q405 frg. 15 ii-16,4 כול מחקת "alles Eingravierte von ..." (i.u.K.; alternativ s. Formen)