חרק knirschen

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, חרק (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/3159/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    ḤRQ, "reiben (zwei Dinge aneinander)" (vgl. arab.), insbes. von Zähnen i.S.v. "(mit den Zähnen) knirschen" als Zeichen d. Aggression: bhe.; vereinz. mhe.2 (mhe.2p meist pi.); piyyut.

    Formen:

    qal pf. 3.comm.pl.

    : חרקו 4Q83 frg. 6,3 (für חָרֹק Ps 35,16 = αρωκ Sec.)

    impf. 3.m.pl.

    : יחרוקו 1QHa 10,13 (Suk. 2,11)

    ptz. m.sg.abs. + ו

    : וחורק 4Q171 frg. 1-2 ii,12

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : ואהיה על עון רשעים דבה בשפת עריצים לצים יחרוקו שנים ואני הייתי נגינה לפושעים "und ich wurde wegen des Vergehens der Frevler zum Gerede auf der Lippe der Gewalttätigen, Spötter knirschten mit den Zähnen; und ich wurde ein Spottlied für Abtrünnige" 1QHa 10,1213 (Suk. 2,1011); wahrsch. a. 9,41 (Suk. 1,39) עריצים יחרוקו[ שנים "Gewalttätige knirschten mit den Zähnen" (L.u.; i.u.K.)

      2. : Zit. Ps 37,12 i. P. 4Q171 frg. 1-2 ii,12 זומם רשע לצדיק וחורק ע[ליו שניו "es plant ein Frevler gegen den Gerechten und knirscht mit seinen Zähnen gegen ihn"