: Sir47,3 (Ms.B16v,6)לכפיריםשחקכגדי_____ולדוביםכבניבשן "Junglöwen lachte er (scil. David) an wie ein Böckchen, und Bären wie die Bewohner Baschans" (vgl.1 Sam17,34 ohne כבניבשן), wobei der ma. Schreiber an Widder, Stiere (Dtn32,14, vgl.Ez39,18) gedacht und →כ IIi.S.v. "genauso wie, wie auch" verstanden haben kann; 𝔊dgg. ως εν αρνασι προβατων, das mögl. auf urspr.כ(מו )כבשים mit Zwischenstufe כ(מו )כבשין "wie Lämmer" zurückgeht, ähnl.Smend 1906b, 449