Sprachgeschichte:f. zu →ברק "Blitz(en)", vgl. piyyut. טוהר ברקתם Saadya, Seder Avoda Kippurim 70 (Davidson u.a. 1963, 283)Formen:sg.cs.: ברקת 1QM 6,2Semantik:A) Blitz: als Inschrift auf dem Blatt einer Wurflanze für den endzeitl. Krieg ברקת חנית לגבורת אל "Speerblitz für die Kraft Gottes" 1QM 6,2