כפור‎ II Reif

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, כפור‎ II (Version 1.0.0; 2024; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/2925/2024-07-30/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    qutāl, Wz. כפר‎ I (mas. כְּפֹ[ו]ר; she. kufår; Chrysostomos zu Ps 147,16 χεφορ [Var. καφφιρ]; mhe.1 aber כיפור [Bar-Asher 2015, 661], vgl. jparam., dgg. saram. כופר), "Reif": vereinz. bhe.; selten mhe.1 (s.o.); vereinz. mhe.2b u. Hekh.; piyyut.

    Formen:

    sg.abs.

    : כפור Sir 3,15 (Ms.A 1r,7)

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : Sir 43,19 (Ms.B 13r,3) וגם כפור כמלח ישכון ויציץ כספיר ציצים "und auch Reif lässt sich wie Salz nieder, und er lässt Blüten wie Saphir funkeln/aufblühen", für ישכון a.Rd. ישפך "streut er" = Ms.Mas 6,13 [-- ]○[○]○ר כמלח ישפך

      2. : Sir 3,15 (Ms.A 1r,7) ביום צרה תזכר לך כחם על כפור להשבית עוניך "am Tag einer Not wird ihrer (scil. der Gerechtigkeit, d.h. des rechten Verhaltens gegenüber dem Vater) gedacht im Hinblick auf dich/zu deinen Gunsten, wie Hitze über Reif, um deine Sünden vergehen zu lassen", dgg. Ms.C 1r,3 קרח נמס "schmelzendes Eis" für כפור