Sprachgeschichte:qittūl, Wz. →הלל I (pl. mas. הִלּוּלִים, she. illūləm, 𝔊 ελλουλειμ), "Preisung", "Lobgesang", häufig pl., d. teilweise (bes. bhe.) pars pro toto i.S.v. "Fest" gebraucht wird: bhe.; mhe.2; piyyut. Formen:pl.cs. + sf. 3.m.pl.: הלוליהמה 11QTa 60,4Semantik:A) pl. Lobgesänge i.S.v. "Fest" (s. Sprachg.): וכול קודשיהמה אשר יקדישו לי עם כול קוד[ש] הלוליהמה "und all ihre heiligen Gaben, die sie mir mitsamt jeder ihrer heiligen Festgabe weihen" 11QTa 60,3–4 (vgl. קֹדֶשׁ הִלּוּלִים Lev 19,24)