: in CD11,3בגדיםצואיםאומובאיםבגז "schmutzige und solche Kleidung, die (hinein)gebracht wurde in/mit ..." in einer Beschreibung von Kleidungsstücken, die vor dem Tragen am Sabbat entweder mit Wasser zu reinigen und/oder mit Weihrauch abzureiben sind: mögl.pers.LWganza › gazz (sonst aber nur oaram.) als Bez. eines Aufbewahrungsortes für Kleider, die nach ihrer Aufbewahrung gereinigt und von muffigem Geruch befreit werden müssen, vgl.Rabin 1958, 54 et al., wobei jedoch eher die Aussage "die herausgeholt wurde aus ..." zu erwarten wäre; daher mögl.a.t.t. für "Abort, Abtritt" od. einen ähnl. Ort, an dem Kleidung schnell schlechten Geruch annehmen kann, was etym. mit GWZ (he.; mit NFGZZ?) "hinübergehen" verbunden sein könnte, vgl.arab.maǧāz; s.a. zu →גז II