: wahrsch. in einer Ortsangabe in 3Q159,4בחבלתהשנית! "im Feldstück/Bereich des Zweiten", wobei sich השנית! auf die vorher genannten Felsbrocken (→שעה II, Z.2) beziehen kann u. damit das Feldstück, auf dem sich d. Fels befindet oder an den es sich anschließt, meint, od.השניג/השנית! als Bezeichnung od. Name des Besitzers; wenig wahrsch. "im zweiten Feldstück", wofür als Lemma חבלת anzusetzen wäre