qattil, "(geh-)behindert, lahm", trad. zu Wz.→חגרI, vgl.akk.egēru "etwas um etwas herumlegen" › "verdrehen, über Kreuz legen" › "Beine verdrehen" › "stolpern" (N-Stamm); mögl. aber a. eigenständige Wz.ḤGR/Li.S.v. "in seiner Bewegung behindert sein" od. "zurückhalten" (mhe., aram., arab.), vgl.arab.ḥagala "mit einem gefesselten Bein hüpfen, humpeln" (zu ḤGR/Ls.a. zu →חגרI)
für die Gemeindezugehörigkeit (תוך העדה "Mitte der Gemeinschaft"): wegen der Anwesenheit von Engeln ausgeschlossen sind unter anderem 4Q266frg. 8 i,8[ו]חגר או פסח או חרש או נער זעטוט "und ein Hinkender oder ein Lahmer oder ein Tauber oder ein junger Mann, ein Jugendlicher"