ישן‎ I (ein)schlafen

  • Version: 1.1.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, ישן‎ I (Version 1.1.0; 2024; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/2635/2024-07-30/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    WŠN (i/a), "(ein)schlafen": he.

    Formen:

    qal pf.cons. 3.m.sg.

    : וישן 1QS 7,10

    impf. 3.m.sg.

    : ישון Sir 43,10 (Ms.B 12v,12) cj. zu ישנ!ו! (שנה‎ I)

    impf.cons. 3.m.sg.

    : וישן 4Q223-224 frg. 2 iii,10 (L.u.; od. pf.cons.)

    Semantik:

    Alles zeigen



        1. : im Psalm 11Q5 24,1617 נמתי [ואי]שנה "ich schlummerte ein und schlief"

        2. : von Isaak 4Q223-224 frg. 2 iii,10 וישן ש[נת עולמים] "und er schlief einen ewigen Schlaf" (L.u.; Jub 36,18)


        1. : im Strafkodex 1QS 7,10 ואשר ישכוב וישן במושב הרבים שלושים ימים "und wenn er sich hinlegt und einschläft während der Sitzung der Vielen, (so soll er bestraft werden mit) dreißig Tagen" (par. 4Q261 frg. 5a-c,2 u. in Dam. 4Q266 frg. 10 ii,5)

    Ableitungen:

    ישינה