Sprachgeschichte:/g/ki(/u)b/prīt/ (mas. גִּפְרִית; she. gifrət; vok.p ga/oprît), LW unbekannter Herkunft ([u/o] in der ersten Silbe könnte sich einer Assimilation an den folgenden Labial verdanken, s.a. →גפן), "Schwefel": he. Formen:sg.abs.: גופרית 1QpHab 10,5; + ו: וגפרית 4Q387 frg. 4 i,4Semantik:A) Schwefel: im Gerichtskontext mit →אש I "Feuer" i. Ausl. v. Hab 2,10 ובאש גופרית ישפטנו "und mit Schwefelfeuer wird er ihn (scil. Gott den Frevelpriester) richten" 1QpHab 10,5, vgl. וא]בנ[י א]ל[גב]יש אש וגפרית "und Hagelsteine, Feuer und Schwefel" 4Q387 frg. 4 i,4 (Erg. nach Ez 38,22); להבי גופרית "Schwefelflammen" 4Q525 frg. 15,6 (L.u.; i.u.K.)