גבולה Grenze, Gebiet

  • Version: 1.0.1
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, גבולה (Version 1.0.1; 2024; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/2550/2024-04-29/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    wahrsch. urspr. nur pl. zu גבול (mas. גְּבוּלֹ[ו]ת; she. gēbūlot), "Grenze", "Gebiet": bhe., vereinz. piyyut.; für גְּבֻלָתוֹ Jes 28,25 hat 1QIsaa 23,2 mit 𝔊 u. 𝔗 den pl. גבולותו, sodass der sg. in 𝔐 sich mögl. einer sp. Interpretation verdankt

    Formen:

    pl.abs. + ו

    : וגבולות 4Q266 frg. 11,12

    cs.

    : גבלות 1QIsaa 9,28 (גְּבוּלֹת Jes 10,13)

    + sf. 3.m.sg.

    : גבולותיו[ 4Q298 frg. 5 ii,9, גבולותו 1QIsaa 23,2 (für גְּבֻלָתוֹ Jes 28,25; vgl. Kutscher 1974, 443)

    + sf. 3.f.sg.

    : גבלותיה 4Q298 frg. 3-4 ii,1

    + sf. 3.m.pl.

    : גבולותם 4Q215a frg. 1 ii,9

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : i.K. einer Ausschlusszeremonie וגבולות הגבלתה לנו אשר את עובריהם ארותה "und du (scil. Gott) hast für uns Grenzen gezogen, deren Übertreter du verflucht hast" 4Q266 frg. 11,1213

      2. : שם גבולות[ "er hat gesetzt/dort sind Grenzen ..." 4Q298 frg. 5 ii,10

    1. : ועבודת הצדק פלג גבולותם "und als gerechtes Tun hat er aufgeteilt ihre Gebiete" 4Q215a frg. 1 ii,9 (wohl i.A.v. Dtn 32,8, Gen 10,25 u. 11,89; od. "für den Dienst der Gerechtigkeit", vgl. Study Edition), dgg. Maier 1995a "und den Dienst der Gerechtigkeit verteilte er als ihre Gebiete"; ]ומספר גבלותיה "und die Zahl ihrer Gebiete" 4Q298 frg. 3-4 ii,1 (i.u.K.), vgl. a. frg. 5 ii,9; 4Q299 frg. 78,2 (od. zu A)

    Ableitungen:

    גבולה , גבל