Sprachgeschichte:qatīl, Wz. →אסף I (mas. אָסִיף, she. å̄səf), "Einsammeln, Einbringen": bhe. in האסיף/חג האסף (Ex 23,16; 34,22), mhe. meist davon abhängig, zuweilen aber auch im freien Gebrauch (z.B. Sifra beHar 1,1 [Weiss 105d], jShevi 2.7 [34a])Formen:sg.det.: ]האסף 4Q324d frg. 12,2Semantik:A) Einsammeln, i.S.v. "Ernte": in kalend. Kontext wahrsch. חג ]האסף "Lesefest" 4Q324d frg. 12,2 (L.u.; i.u.K.) (Ex 23,16)