אסירVersion: 1.0.0AutorenHerausgeber©Zitieren

Autoren


Ingo Kottsieper und Annette Steudel

Herausgeber


Reinhard Kratz, Annette Steudel, und Ingo Kottsieper

Copyright


©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

Zitieren


Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, אסיר (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/2380/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt in Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

Sprachgeschichte:

qatīl (Wz. אסרI, mas. אָסִיר), "Gefangener": bhe. (im Wechsel mit אסור [אסרI], das she. immer, qb. häufiger gebraucht wird, z.B. Gen 39,20 Qere i.Ggs.z. Ketib = 4Q1 frg. 9,10; Jes 10,4 𝔐 :: 1QIsaa 9,17; Jes 42,7 𝔐 = 4Q62 frg. 1-2,5 :: 1QIsaa 35,17), mhe. abgesehen von bhe. Gebrauch in Midrasch u. Gebetssprache nur mKel 12,1 (mhe.1)

Formen:

sg.abs.

: אסיר 1QHa 24,13 (Suk. frg. 9,8) (l. eher אסור, אסרI); + מן: מאסיר 4Q416 frg. 2 ii,4 (anders Study Edition, 848–9: מאסור "imprisonment")

pl.abs. od. det.

: ]אסירים[ 4Q332 frg. 1,7

Semantik:


  1. : in kalend. Kontext ]אסירים[ "Gefangene" 4Q332 frg. 1,7; תתרעה אסירי[ם "und Gefangenen bist du ein Gefährte" 4Q509 frg. 12 i-13,6 (תתרעה L.u.); ובאולת מאסיר "wegen der Torheit (bedecke dein Gesicht) vor einem Gefangenen" 4Q416 frg. 2 ii,34