אסטאןVersion: 1.0.0AutorenHerausgeber©Zitieren

Autoren


Ingo Kottsieper und Annette Steudel

Herausgeber


Reinhard Kratz, Annette Steudel, und Ingo Kottsieper

Copyright


©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

Zitieren


Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, אסטאן (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/2379/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt in Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

Sprachgeschichte:

Unsicheres LW, wahrsch. von griech. οστεον "Knochen" › "Ossuarium" (vgl. Schwabe/Lifshitz 1967, 131.3), pl. οστεα (+ sek. [n]; Krauss 1898, 142.191) "Ossuarien" als Bez. einer Begräbnisanlage = (?) mhe.2 אסטן Sem 13,6, Var. איסטרון, als Bez. eines Ortes, an dem man Knochen finden kann und von dem sie nicht entfernt werden dürfen; vgl. Lefkovits 2000, 365; weniger wahrsch. griech. στοα "Portikus, Säulengang, -halle" (DJD III et al.), bei dem jedoch das zweite א auffällig wäre (vgl. mhe. אצ/סטב/ו, jparam. סטו, palm./syr. אסטו) und das die Existenz eines Grabes in einer solchen Anlage voraussetzen würde

Formen:

sg.det.

: האסטאנ 3Q15 11,2

Semantik:


  1. : 3Q15 11,23 מתחת פןת האסטאנ הדר!ומית בקבר צדוק "unterhalb der südlichen Ecke der Begräbnisanlage im Grab des Zadok"; die L. ]אסט[אן 4Q468x frg. 1,1 (DJD XXXVI) ist sehr fragwürdig, l. eher ]אספו[ (אסףI?)