מרק‎ II (Fleisch)brühe

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Annette Steudel, Mirjam Bokhorst und Bronson Brown-deVost

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Steudel, Annette / Bokhorst, Mirjam / Brown-deVost, Bronson, מרק‎ II (Version 1.0.0; 2025-11-11; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/2229/2025-11-11/de_DE/index.html).

    [Erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text and Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper (bis 2025).]

    Sprachgeschichte:

    wahrsch. PrN /maraq/ (vgl. arab. u. äth.; LW [?] › griech. μιμαρκυς für eine Art Suppe [Lewy 1895, 78; dagegen GEW II, 238]), "(Fleisch-)Brühe": vereinz. bhe. (Ri 6,19.20; Jes 65,4); vereinz. piyyut. (i.A.v. Jes 65,4)

    Formen:

    sg.cs. + ב

    : במרק 4Q394 frg. 3-7 i,11 (MMT B,8)

    Semantik:


    1. : mit זבח‎ II i. halakh. K. 4Q394 frg. 3-7 i,11 (MMT B,8) במרק זבחם "in der Brühe ihres Schlachtopfers" (i.u.K.)