Sprachgeschichte:sek. Neubildung aus TLL hif. (vgl. BL, § 58pˈ), "verspotten": vereinz. bhe.; piyyut.; mahe.Formen:pi. impf. 3.m.sg.: יהתל Sir 13,7 (Ms.A 5v,1)2.m.sg.: תהתל Sir 11,4 (Ms.A 4r,21)puʿal ptz. f.pl. st. unkl.: ]מהותלות[ 4Q172 frg. 10,1Semantik:Alles zeigenA) pi. (ver)spotten, mit ב (vgl. 1 Kön 18,27): i. Sir 11,4 (Ms.B 1v,4) neben →קלס I "verhöhnen" (1v,3) בעוטה אזור אל תהתל "über einen, der (nur) einen Schurz trägt, spotte nicht" (par. Ms.A 4r,20–21); mögl. i.S.v. "verächtlich behandeln" od. "zum Besten halten" od. korrupter Text עד אשר יועיל יהתל בך "solange er Nutzen hat, wird er dich verspotten" Sir 13,7 (Ms.A 5v,1)B) puʿal verspottet werden (?): 4Q172 frg. 10,1 ]מהותלות[ "verspottete" (i.u.K.)