Sprachgeschichte:PrN /war(a)q/ (mas. יֶרֶק u. יָרָק; she. yērək; vok.b a. יָרֵק) "Grün[-Gelb]es" › "Grünzeug", "Vegetation": he. (mas. meist יֶרֶק; mhe. durchweg יָָרָק [s.a. Bar-Asher 2015, 800]; piyyut. beides), zu qatal s.a. →ירקון Formen:sg.cs.: ירק 1QIsaa 31,6 (für וִירַק Jes 37,27) det.: הירק 4Q274 frg. 3 i,8; P. Yadin 45 1,21Semantik:A) Grünzeug, Gemüse: i.K. von Speisevorschriften כול הירק "jegliches Grünzeug" 4Q274 frg. 3 ii,4 u. [ו]גם מן הירק "und auch von dem Grünzeug" frg. 3 i,8; mit →גן P. Yadin 45 1,21 הגנות של הירק "die Gemüsegärten"; עד זמן שישלם זמן הפירות של עין גדי של הירק ושל האילן "bis zur Zeit, da die Zeit der Früchte von En-Gedi zu Ende ist, (d.h.) die des Grünzeugs und die des Baumbestandes" P. Yadin 46 1,7–8Ableitungen:ירוק