Sprachgeschichte:
PrN /kwaly-(a)t/ (SED I, No. 156; [du./]pl. mas. כִּלְיֹ[ו]ת, she. ka/elyot [kelyot Ben-Ḥayyim 1946, 81:14]; mhe.1 כָּ/כֻּ[ו]לְיָה [= aram.], pl. כֵּלָיֹות [vgl. Bar-Asher 2015, 1213]; vok.p pl. kelayôt; vok.b kûliy-, pl. klayôt), "Niere": he.; mögl. beruht die relativ häufige def. Schreibung des pl. auf einem urspr. du.Formen:
pl.cs.
: כלאיות 1QIsaa 28,6 (vgl. mhe.; = כִּלְיוֹת Jes 34,6)+ sf. 3.m.sg.
: כליתו 4Q185 frg. 1-2 iii,12 (L.u.; s.u. II.1)+ sf. 3.f.sg. + ו
: וכליותיה 4Q184 frg. 1,2+ sf. 1.comm.sg.
: כליותי 11Q5 20,4 (= כִלְיֹתָי Ps 139,13), כליתי 4Q85 frg. 1,2 (= כִלְיוֹתָי Ps 16,7); + ו: וכליותי 4Q436 frg. 1a+b i,5det.
: הכליות 4Q219 1,36Semantik:
Alles zeigenA) Nieren (pl.)
A.I) i.K. des Darbringens von Opfertieren
: 4Q220 frg. 1,7–8 ואת הכליות [... ]ואת היותרת הכבד עמ הכליות "und die Nieren ... und das Überschießende der Leber samt den Nieren" (par. 4Q219 1,36); 11Q20 1,15 הכליות ואת החלב אשר עלי[הנה "die Nieren und das Fett, das auf ihnen ist" (par. 11QTa 15,7; s.a. 11QTa 16,8); 11QTa 20,6 ]הכליות; 11QTa 23,15–16 ואת יותרת הכבד עם הכליות יסירנה "das Überschießende der Leber samt den Nieren soll er entfernen"A.II) als Sitz der Gedanken u. Gefühle
A.II.1) von Menschen
: 4Q436 frg. 1a+b i,5–6 לבי פקדתה וכליותי שננתה בל ישכחו חוקיכה ... וכליותי פתחתה ותחזק עלי "mein Herz hast du (scil. Gott) gemustert und meine Nieren geschärft, damit sie nicht deine Gebote vergessen, ... und meine Nieren hast du geöffnet und dich als stark erwiesen im Hinblick auf mich"; neben חדרי בטן 4Q185 frg. 1-2 iii,12 כל חדרי בטן ויחפש כליתו "alle Kammern des Leibes und er durchforscht seine Nieren" (i.u.K.; l. weniger wahrsch. כליתי[הם "ihre Nieren")A.II.2) einer weiblichen Gegenfigur zur Weisheit
: 4Q184 frg. 1,2 לבה יכין פחוז וכליותיה מק[ "ihr Herz stellt Unzuverlässiges als recht hin und ihre Nieren ..." (i.u.K.)