אשמרת das Wachen, die Wache

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, אשמרת (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/1729/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    ʾaqtul (‹ nomen actionis qutul + ʾ-prosth.), Wz. שמר (mas. אַשְׁמֹרֶת, she. *išmå̄rət), "das Wachen" › "die Wache (temp.)": bhe., mhe., insbes. piyyut.; s.a. אשמורה

    Formen:

    sg.cs. + sf. 3.m.sg. + ב

    : באשמרתם Sir 43,10 (Ms.Mas 6,3) (ב L.u.)

    pl.abs. + ב

    : באשמרות 4Q437 frg. 2 i,16

    + sf. 3.m.pl.

    : באשמרותם Sir 43,10 (Ms.B 12v,12)

    Semantik:

    Alles zeigen

    1. : vom Wächteramt der Gestirne (mögl. einschließlich d. Sonne) בדבר אדני יעמד חק ולא ישח באשמרתם "durch das Wort Adonais steht fest die Bestimmung, und nicht wird sie schwach, während sie wachen" Sir 43,10 (Ms.Mas 6,3), anders Ms.B 12v,12, s.u.

    2. : im Gotteslob זכרתיך על[ יצו]עי באשמרות "ich gedenke deiner auf meinem Lager während der Nachtwachen" 4Q437 frg. 2 i,16 (Ps 63,7); von den Gestirnen in d. ma. Version Ms.B 12v,12 von Sir 43,10 (s.o. A) ולא ישח באשמרותם "und nicht wird es schwach während ihrer Nachtwachen"