Sprachgeschichte: "wehe": bhe. meist (nicht Num 24,23; Ez 24,6.9), mhe. durchweg mit →ל II (Ausnahmen zumeist i. sp. poet. Texten, wo אוי a. ohne Präp. od. mit →על I begegnet)Formen:אוי 4Q179 frg. 1 i,4, אי 1QIsaa 5,26 (= אוֹי־ Jes 6,5)Semantik:A) wehe! in Qumran ausschließlich klagend, mit folg. →ל II belegt: 2-mal im Klagetext 4Q179 frg. 1 i,4 אוי לנו[ "wehe uns" (zu Beginn einer Aussage; i.u.K.) u. אוי לנו כי אף אל עלה[ "wehe uns, denn der Zorn Gottes hat sich erhoben" frg. 1 ii,1; "wehe mir" אוי לי 4Q378 frg. 6 ii,4 (zu Beginn einer Aussage; i.u.K.); wahrsch. a. in אוי לי[/ לי[ 4Q481c frg. 1,2 (od. l. אוי לי[/ לי[, vgl. →אי I; dgg. DJD XXII אוי לי[)