יותר Überzähliges, -großes

  • Version: 1.0.2
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, יותר (Version 1.0.2; 2024; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/1654/2024-04-29/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    qātil, Wz. יתר‎ I (mas. יֹ[ו]תֵר), "Überzähliges, -großes": he.

    Formen:

    m.sg.abs.

    : יותר Sir 10,31 (Ms.A 4r,18), mögl. יתר Sir 40,18 (Ms.Mas 2,8, vgl. = יותר Ms.B 10r,9; aber eher zu יתר‎ II); + ב + ו: וביותר Sir 3,23 (Ms.A 1r,13); + ו: ]ויותר 1Q30 frg. 1,5 (i.u.K.; od. zu יתר‎ I)

    cs.

    : יותר 4Q274 frg. 3 ii,4 (od. l. ויתר u. zu יתר‎ II); Sir 40,18 (Ms.B 10r,9, י L.u.); + ו: ויותר Sir 10,27 (Ms.A 4r,12)

    det.

    : היותר 1Q27 frg. 1 ii,3

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : טוב עובד ויותר הון מ[מת]כבד [וח]ס[ר] מתן "besser ist einer, der arbeitet und einen Überfluss an Besitz hat, als einer, der sich wichtig tut, aber dem es an Gabe mangelt" Sir 10,27 (Ms.A 4r,12; par. Ms.B 1r,11; wörtl. "... und Überfluss an Besitz ... und Mangel an Gabe"); Sir 11,12 (Ms.A 4v,12) יש רֹשֵׁש ואֹבַד מהלך חסר כל ויותר "es gibt einen, der zerschlagen und zugrunde gehend einhergeht, der Mangel hat an allem, aber Überfluss hat an ..." (i.u.K.; od. zu יתר‎ I); i.S.v. "Luxus" neben שכר‎ III "Lohn" חיי יתר שכר ימתקו ומשניהם "ein Leben von Überfluss (und) von Einkommen ist angenehm, aber mehr als beide ..." Sir 40,18 (Ms.Mas 2,8; od. zu יתר‎ II), vgl. Ms.B 10r,9 a.Rd. יותר שכל (L.u.) für Haupttext יין ושכר "(ein Leben) von Wein und Rauschtrank"

      2. : והנקלה בעשרו בדלותו נקלה יותר "und der, der in seinem Reichtum verachtet wird, wird in seiner Armut umso mehr verachtet" Sir 10,31 (Ms.A 4r,1718; Ms.B 1r,17 l. יתר)

      3. : Sir 3,23 (Ms.A 1r,13) וביותר ממך אל תמר "aber hinsichtlich dessen, was deine Möglichkeiten übersteigt, sei nicht rebellisch (מרה‎ I)/sei nicht traurig (מרר‎ I)"

    1. : 1Q30 frg. 1,5 ]ויותר על ארבעת "und was übrig bleibt (sind) mehr als vier" (i.u.K.; od. zu יתר‎ I); יותר כול הירק "das Übrige von jeglichem Grünzeug" 4Q274 frg. 3 ii,4 (od. l. ויתר zu יתר‎ II)

    2. : mögl. מה הוא היותר ל[ "was ist er, der Vorzug von ..." 1Q27 frg. 1 ii,3 (vgl. Qoh 6,8.11; L. ל sehr unsich.)