Sprachgeschichte:
qatil, Wz. →חנף I (mas. חָנֵף; Sec. cs.pl. + ב βαανφη), "ruchlos, gottlos": bhe.; vereinz. mhe.1; mhe.2 bes. sp. Midraschim; piyyut.Formen:
m.sg.abs.
: חנף 4Q424 frg. 1,12; Sir 41,10 (Ms.Mas 3,12)f.sg.abs.
: חנפה 4Q387 frg. 3,3 (i.u.K.; od. zu →חנף I od. weniger wahrsch. →חנופה)Semantik:
Alles zeigenA) ruchlos, gottlos
A.I) allgemein
: ובעת קבץ ימצא חנף "und zur Zeit des Sammelns erweist er sich (od. wird er befunden) als ruchlos" 4Q424 frg. 1,12A.II) גוי חנף || →רשע II
: Sir 16,6 (Ms.A 6v,9) בע⟦ר⟧«דֿ»ת רשעים יוקדת אש ובגוי חנף נצתה חמה "in der Versammlung der Frevler lodert ein Feuer, und in einem gottlosen Volk flammt Glut auf" (par. Ms.B 2v,17)A.III) mit →שרש II
: Sir 40,15 (Ms.B 10r,6) נוצר מחמס לא ינקה כי שורש חנף על שן סלע "was von der Gewalttat geschaffen wird, bleibt nicht ungestraft, denn die ruchlose Wurzel (od. die Wurzel des Ruchlosen) ist auf einer Felsenspitze" (a.Rd. צור für סלע), od. zu →חנף III wörtl. "die Wurzel der Ruchlosigkeit"A.IV) subst.
: Sir 41,10 (Ms.B 11r,2; Ms.Mas 3,12) כל מאפס אל אפס ישוב ... כן חנף מתהו אל תהו "ein jedes aus dem Nichts wird zum Nichts zurückkehren ..., ebenso der Gottlose aus dem Nichtigen zum Nichtigen", für Haupttext כן a.Rd. ⊢בן⊣ Ms.BA.V) in unsicherem Kontext u. unsicherer Zuordnung (od. zu →חנף I, →חנף III od. weniger wahrsch. zu →חנופה)
: 4Q230 frg. 8,3 viell. i.Bz.a. →נפש (Z. 3a) ]חנפה "sie ist ruchlos" od. i.Bz.a. Land/Ort, z.B. Jerusalem "sie ist entweiht" (L.u. sowie andere Erg. des Wortbeginns mögl.); חנפה 4Q387 frg. 3,3; DJD XXV l. ]חנפ[ 4Q528 frg. 1,1 (die L. ist unsich., paläogr. ausgeschlossen ist jedoch die L. ]ב־[ von Qimron 2014, 236)