Formen:
abs.
: ישעיה 3Q4 frg. 1,1; CD 4,13 (so meist qhe.), ]ישעיהו nur 4Q285 frg. 7,1; Sir 48,20 (Ms.B 18r,14)Semantik:
Alles zeigenA) Jesaja, Prophet
A.I) allgemein
: i. Wortspiel ויושיעם ביד ישעיהו "und er rettete sie durch Jesaja" Sir 48,20 (Ms.B 18r,14)A.II) mit →חזון
: 3Q4 frg. 1,1 חזון ישעיה בן א[מוץ "Vision Jesajas, Sohn des Amoz" (Jes 1,1, 𝔐 יְשַׁעְיָהוּ)A.III) in Zitationsformeln
A.III.1) אשר אמר ישעיה "von dem Jesaja gesagt hat" CD 6,7–8
A.III.2) mit →נביא
A.III.2.a) allgemein
: CD 4,13–14 כאשר דבר אל ביד ישעיה הנביא בן אמוץ "wie Gott durch den Propheten Jesaja, den Sohn des Amoz, gesprochen hat"; ähnl. ]ישעיהו הנביא "Prophet Jesaja" 4Q285 frg. 7,1A.III.2.b) mit →ספר II
: 4Q174 frg. 1-2 i,15 אשר כתוב בספר ישעיה הנביא לאחרית הימים "wovon geschrieben steht im Buch des Propheten Jesaja in Bezug auf das Ende der Tage"; כתוב בס[פר] ישעיה הנביא "geschrieben steht im Buch des Propheten Jesaja" 4Q265 frg. 1,3; vgl. ohne →נביא 4Q176 frg. 1-2 i,4 ומן ספר ישעיה תנחומים[ "und aus dem Buch Jesajas Tröstungen ..." (i.u.K.)A.III.2.c) mit →דבר II pl.
: CD 7,10 הדבר אשר כתוב בדברי ישעיה בן אמוץ הנביא "das Wort, das geschrieben steht in den Worten des Propheten Jesaja, des Sohns des Amoz"