Sprachgeschichte:PrN /ka/irr/ (SED II, No. 118; mas. כַּר; she. kir), "(junger) Widder", "(männliches) Lamm": bhe.; vereinz. mhe.1, mhe.2b u. sp. Midraschim; piyyut.Formen:pl.abs.: כורים 4Q171 frg. 1+3-4 iii,5 (s. Qimron 1976, § B 11; eher zu →כר II) Semantik:A) Lamm: mögl. 4Q171 frg. 1+3-4 iii,5 ואוהבי יהוה כיקר כורים "und die Freunde Jhwhs sind wie Kostbares der Lämmer" 4Q171 frg. 1+3-4 iii,5 (Zit. Ps 37,20 für וְאֹיְבֵי יְהוָה כִּיקַר כָּרִים), eher aber zu →כר II (s.d.)