משקוף Oberschwelle, Türsturz

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Annette Steudel, Mirjam Bokhorst und Bronson Brown-deVost

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Steudel, Annette / Bokhorst, Mirjam / Brown-deVost, Bronson, משקוף (Version 1.0.0; 2026-02-11; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/1267/2026-02-11/de_DE/index.html).

    [Erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text and Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper (bis 2025).]

    Sprachgeschichte:

    maqtāl, Wz. שקף (vgl. arab. masquf "überdacht"; mas. מַשְׁקוֹף; she. mašqof; vok.b mæ/i-), "Oberschwelle", "Türsturz": vereinz. bhe.; selten mhe.1; mhe.2b; selten mhe.2p; piyyut.; Hekh.

    Formen:

    sg.det.

    : המשקוף 11QTa 36,9; המשקופ 4Q365a frg. 2 ii,6

    pl.cs. + sf. 3.m.sg. + ו

    : ומשקופיו 11QTa 49,13

    Semantik:

    Alles zeigen




          1. : 11QTa 36,910 וגובה המקרה מן המשקוף ארבע עשרה באמה "und die Höhe des Gebälks vom Türsturz an beträgt vierzehn Ellen"; 11QTa 41,1415 וגובהמה שמונה ועשרים באמה עד המשקוף "und ihre (scil. der Toröffnungen) Höhe beträgt achtundzwanzig Ellen bis zum Türsturz" (par. 4Q365a frg. 2 ii,6)

          2. : 11QTa 36,89 וגובהמה שמונה ו[ע]שרים באמה מן הסף עד המשקוף "und ihre (scil. der Tore) Höhe beträgt achtundzwanzig Ellen von der Schwelle bis zum Türsturz"

        1. : 11QTa 42,2 עד המשקוף "bis zum Türsturz"

      1. : i.K. der rituellen Reinigung eines Hauses 11QTa 49,1213 ודלתותיו יגרודו ומנעוליו ומזוזותיו ואספיו ומשקופיו יכבסו במים "und seine Türflügel soll man abschaben und seine Riegel und seine Türpfosten und seine Schwellen und seine Türsturze soll man mit Wasser reinigen"