חזק‎ II stark, fest

  • Version: 1.2.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, חזק‎ II (Version 1.2.0; 2024; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/1237/2024-04-29/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    qatal, Wz. חזק‎ I (mas. חָזָק; she. å̄zåq) od. qat(t)il (mas. חָזֵק; she. å̄zəq u. azzəq), "stark", "fest": he.

    Formen:

    m.sg.abs.

    : חזק 1QHa 10,37 (Suk. 2,35); Sir 34,2 (Ms.B 3v,3), חז׳ Sir 34,2 (Ms.B 3v,3); + ה interr.: החזק 4Q365 frg. 32,5; + ו: וחזק Sir 39,20 (Ms.B 9r,7; ו L.u.); + מן + ו: ומחזק 4Q299 frg. 6 i,17 (ו L.u.; i.u.K.; od. zu חזק‎ I/חזק‎ III)

    cs. od. abs.

    : חזק 4Q468i frg. 1,2 (i.u.K.; od. zu חזק‎ I/חזק‎ III)

    pl.abs.

    : ]חזקים 1QHa 10,8 (Suk. 2,6)

    f.sg.abs. + ו

    : וחזקה 4Q372 frg. 1,18

    det.

    : החזקה 1QM 10,9

    Semantik:

    Alles zeigen



        1. : i.Bz.a. Gottes Taten 1QM 10,89 מיא כמוכה ... אשר יעשה כמעשיכה הגדולים וכגבורתכה החזקה "wer ist wie du ..., der etwas wie deine großen Werke und deine starke Machttat vollbringt" (vgl. Dtn 3,24)

        2. : i.Bz.a. das Volk i. Kanaan 4Q365 frg. 32,56 החזק הוא[ה] [יה]יה או רפה "ob es stark ist oder schwach" (vgl. Num 13,18)

        3. : קרב ונחשיר חזק "Kampf und starkes Gemetzel" od. i.Bz.a. auf beide Nomina "starker Kampf und Gemetzel" 1QM 1,9; ומחלי חזק תפריע נומה "und mehr als eine schwere Krankheit hält sie (scil. die Sorge) den Schlummer ab" Sir 34,2 (Ms.B 3v,3; vgl. auch a.Rd. ומחלה חז׳ תפריג "und eine schwere Krankheit vertreibt ...")


          1. : ורש מיד חזק ממנו "und einem Armen (hast du geholfen) aus der Hand dessen, der stärker ist als er" 1QHa 10,3637 (Suk. 2,3435); מי גוי חפץ אשר יעושקנו חזק ממנו "welches Volk möchte, dass ein stärkeres (Volk) als es selbst es bedrückt" 1Q27 frg. 1 i,10; אל תלוה איש חזק ממך "leihe keinem, der stärker ist als du" Sir 8,12 (Ms.A 3r,1920)

          2. : neben גדול‎ I (vgl. I.1) 4Q372 frg. 1,18 אצב[ע ידך ]גדולה וחזקה מכל אשר בתבל "(selbst) der Finger deiner Hand ist größer und stärker als alles, was es auf dem Erdkreis gibt"

        4. : neben פלא‎ I nif. ptz. Sir 39,20 (Ms.B 9r,7) אין קטן ומעט עמו ואין נפלא וחזק ממנו "es gibt nichts Kleines oder Geringes bei ihm (scil. Gott), und es gibt nichts, das zu wunderbar oder stark für ihn wäre"

      1. : כמעלה חזק לאיש ישיש "wie ein Aufstieg, der schwer für einen greisen Mann ist" Sir 25,20 (Ms.C 5r,11 + 5v,1)

      2. : 4Q468i frg. 1,2 כיא חזק עורפנו "denn stark ist unser Nacken" (i.u.K.; od. zu חזק‎ I od. weniger wahrsch. zu חזק‎ III)

      3. : וריב על חזק "und ein Streit(,) gegen einen Starken" 4Q299 frg. 53,8; ]חזקים "starke" 1QHa 10,8 (Suk. 2,6); in unsicherer Zuordnung (mögl. z.B. a. חזק‎ I od. חזק‎ III) 4Q299 frg. 53,6 ג]בורתו וחזק[ "seine Kraft und ein Starker" (a. L. יחזק[ mögl.), ]ארצת חזק "Land(,) stark" 4Q468cc frg. 1,3 u. י]ד חזק Hand (י]ד L. sehr unsich.) eines Starken" 4Q525 frg. 28,3