אמץ‎ II Kraft, Wirkungsmacht

  • Version: 1.2.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, אמץ‎ II (Version 1.2.0; 2024; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/1158/2024-04-29/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    qutl, Wz. אמץ‎ I (mas. אֹמֶץ), "Kraft, Wirkungsmacht": bhe. nur Hi 17,9 u. mahe. (meist poet.)

    Formen:

    sg.abs.

    : אומץ 4Q298 frg. 3-4 ii,6 (L.u. od. אמץ‎ II); + ו: ואמצ 1QIsaa 21,30 (neben בחזק 1QIsaa 21,30 für וְאַמִּץ Jes 28,2 = אמיץ; s. zu חזק‎ III)

    cs.

    : אומץ Sir 42,17 (Ms.B 12r,10); + ו: ואומץ 4Q491 frg. 8-10 i,4, ואמוץ ([ʾómoṣ]) 1QM 14,7, ואמץ 4Q521 frg. 5 i+6,6

    + sf. 3.m.pl.

    : אומ[צ]〈ם〉 11Q5 24,15 (Schluss-ם, für das kein Platz mehr vorhanden ist, wahrscheinlich haplographisch vor מלפ[נ]יכה ausgefallen)

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : mit חזק‎ III u. מתנים (vgl. Nah 2,2) 1QHa 10,910 (Suk. 2,78) ותסמוך נפשי בחזוק מותנים ואמוץ כוח "du hast mich gestützt durch Stärke der Lenden und starke Kraft" (vgl. ואמץ כוח 4Q521 frg. 5 i+6,6; i.u.K.; L.u. od. אמץ‎ I) u. 1QM 14,67 ונותן לנמוגי ברכים חזוק מעמד ואמוץ מתנים לשכם מכים "und er verleiht denen, deren Knie wanken, festen Stand und Kraft der Lenden für den geschlagenen Nacken" (vgl. par. 4Q491 frg. 8-10 i,45)

      2. : in einer Reihe von Aufforderungen an die אנשי בינה "Männer der Einsicht" in 4Q298 frg. 3-4 ii,6 ]הוסיפו אומץ "vermehrt Tatkraft" (vgl. Hi 17,9); von d. Kraft des Menschen i.Ggs.z. Gott in 11Q5 24,15 מה יוסיף אומ[צ]〈ם〉 "was nützt ihre Kraft" (zur L. s. Formen); qb. בחזק ואמצ "mit Stärke und Kraft" 1QIsaa 21,30 für 𝔐 חָזָק וְאַמִּץ "ein Starker und Mächtiger" Jes 28,2


      3. : [מ]בלי אומץ "ohne Kraft" 4Q509 frg. 12 i-13,2; mögl. באמץ[ 4Q491 frg. 11 ii,13 (od. zu אמץ‎ I)