אנא [Ausruf i. K. d. Bitte od. Anrede an einen Höheren]

  • Version: 1.0.1
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, אנא (Version 1.0.1; 2023; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/1030/2023-10-25/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    ʾānnā (mas. אַנָּא, vgl. Hier. anna, she. å̄na), "ach" i.K. einer Bitte oder i. d. Anrede an einen Höheren: bhe. (אנא u. אנה, häufig vor יהוה od. אדני), mhe. אנא (häufig i. d. Phrase אנא השם; אנה selten u. nur piyyut.)

    Formen:

    אנא 4Q504 frg. 1-2R vi,10; mit ה nur in unsicheren Belegen: ]אנה 4Q443 frg. 1,3 (od. l. ]הנה, vgl. DJD XXIX, 351.353), ואנה 4Q175 1,23 (od. הנה‎ III, par. ואנה[ 4Q379 frg. 22 ii,9); qb. אנא (11Q5 frg. E i,1 = אָנָּא Ps 118,25, Mur. 88 10,22 = אָנָּה Jona 1,14) u. אנה = 𝔐 (1QIsaa 31,22 [Jes 38,3], Mur. 88 11,13 [Jona 4,2])

    Semantik:


    1. : ]אנה תט "ach, neige" 4Q443 frg. 1,3 (i.u.K.); mit נא‎ I "doch" in 4Q504 frg. 1-2R ii,7 אנא אדני עשה נא "ach Adonai, handle doch" (L.u.) u. in 4Q504 frg. 1-2R vi,1011 אנא אדוני כעשותכה נפלאות מעולם ועד עולם ישוב נא אפכה וחמתכה ממנו "ach Adonai, wie du Wunder getan hast von Ewigkeit her bis in Ewigkeit, möge doch dein Zorn und deine Wut von uns ablassen"; ואנה "und ach" 4Q175 1,23