טל Tau

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, טל (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/985/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    PrN /ṭall/ (m. טַל; she. ṭål; Sec. ταλ), "Tau": he.

    Formen:

    sg.abs.

    : טל 1QM 12,9; Sir 43,22 (Ms.B 13r,7)

    cs. + sf. 3.m.pl.

    : טלם 4Q88 9,8

    Semantik:

    Alles zeigen



        1. : מרפא כל מערף ענן טל פורע לדשן שרב "Heilung für alles ist das Herabträufeln des Gewölks, der Tau, der aufsteigt, so dass verbranntes Land fett wird" od. pi. "... um verbranntes Land fett zu machen" Sir 43,22 (Ms.B 13r,7; a.Rd. רטב Triefendes/Frisches" für שרב)

        2. : in einem Bild i.K. des endzeitl. Kriegs 1QM 12,910 ופרשינו[ כ]עננים וכעבי טל לכסות ארץ וכזרם רביבים להשקות משפט לכול צאצאיה "und unsere Berittenen sind wie Wolken und wie Taunebel, den Erdboden zu bedecken, und wie ein Wolkenbruch von Regengüssen, um mit Gericht all seine Gewächse zu tränken" (par. 1QM 19,2 teilw. erg.)

      1. : neben anderen Arten von Niederschlag 11Q14 frg. 1 ii,89 להוריד על ארצכםה גשמי ברכה טל ומטר יורה ומלקוש בעתו "um herabzubringen auf euer Land segensvolle Regenfälle, Tau und Regen, Früh- und Spätregen zu seiner Zeit"; vgl. i.Zshg. heilszeitlicher Umstände ונתנו ]שמ[י]ם טלם "und der Himmel wird seinen Regen geben (?)" 4Q88 9,8 (i.u.K.)



        1. : mögl. von Gemüse 4Q274 frg. 3 ii,45 כול הירק [...] מלחת טל יאכל "jegliches Grüne ... von der Feuchtigkeit des Taus soll er essen"

      2. : wahrsch. ואגלי טל "und Tropfen von Tau" 4Q286 frg. 3,5 (L.u.; i.u.K.; vgl. Hi 38,28)