Sprachgeschichte:ʾargamān (mas. אַרְגָּמָן, she. argå̄mån, Hier. argaman, LW) "roter Purpur": bhe. durchweg i.S.v. "rote(r) Purpurfäden, -wolle, -stoff", mhe. auch d. entspr. Farbstoff (z.B. mKel 29,4; bShab 90a)Formen:sg.abs.: ארגמן 11QTa 10,12, ארגמון 4Q525 frg. 2 iii,5 (mit für das Wort he. einmaligem [ā] › [ō], vgl. aram. ↓ארגון); +ו: וארגמן 1QM 7,11; Sir 45,10 (Ms.B 14v,11)det.: הארגםן 4Q365 frg. 12b iii,4Semantik:Alles zeigenA) PurpurA.I) neben →תכלת u. →תולעת i.Bz.a. die Priesterkleidung u. das Efod: 1QM 7,11; 4Q365 frg. 12b iii,4.6.8; Sir 45,10 (Ms.B 14v,11); vgl. Ex 39,1–31A.II) in unsicherem Kontext A.II.1) i.Bz.a. die Einrichtung des Tempels ארגמן אדום "roter Purpur" 11QTa 10,12, vgl. 11QTa 3,2; 10,14 A.II.2) ונצני ארגמון "und Blüten von Purpur" 4Q525 frg. 2 iii,5