כתנת Leinengewand, -hemd

  • Version: 1.2.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Überarbeitet von Annette Steudel, Mirjam Bokhorst und Bronson Brown-deVost

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette. Überarbeitet von Steudel, Annette / Bokhorst, Mirjam / Brown-deVost, Bronson, כתנת (Version 1.2.0; 2025-08-25; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/969/2025-08-25/de_DE/index.html).

    [Erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text and Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper (bis 2025).]

    Sprachgeschichte:

    (nicht-sem.?) LW /kutān/ (vgl. aakk., Mari kutānu "ein wollenes/gewebtes Gewand", CAD K, s.v.) +/t/ (BL, § 67lβ; mas. כְּתֻ/תֹּנֶת; she. kittå̄nət; 𝔊 χο/ωθο/ων-), "Hemd", "Bekleidung" aus Stoffen, meist Leinen (vgl. kt[n] "Leinen", z.B. akk., phön. u. aram.): he.; zum sg. Gebrauch des pl. für die Kleidung einer einzelnen Person vgl. כתנותיך 1QIsaa 17,29 für Jes 22,21 כֻּתָּנְתֶּךָ u. jJoma 3,6/7 (40d)

    Formen:

    sg.cs.

    : כתונת 1QM 7,10

    pl.abs.

    : כתנות Sir 45,8 (Ms.B 14v,8)

    cs. + sf. 2.m.sg.

    : כתנותיך 1QIsaa 17,29 (für כֻּתָּנְתֶּךָ Jes 22,21; s.o. Sprachg.)

    Semantik:

    Alles zeigen


      1. : || כלי u. שלמה‎ I als Bez. des Leibrocks, den man unter dem Obergewand trägt 4Q159 frg. 2-4,67 אל יהיו כלי גבר על אשה...[... ואל] יכס בשלמות אשה ואל ילבש כתונת אשה "nicht sollen Männersachen an einer Frau sein ... und nicht bekleide er sich mit Kleidungsstücken einer Frau, und nicht soll er den Leibrock einer Frau anziehen" (vgl. Dtn 22,5)


        1. : כוהנים מבני אהרון לובשים בגדי שש לבן כתונת בד ומכנסי בד וחוגרים באבנט בד "Priester von den Söhnen Aarons, die Kleider aus weißem Leinen, einen Leibrock aus Leinen und Beinkleider aus Leinen, angezogen und sich mit einem Gürtel aus Leinen gegürtet haben" 1QM 7,10 (vgl. Lev 16,4)

        2. : von Aaron וילבישהו כליל תפארת ויפארהו בכ[ב]וד ועוז מכנסים כתנות ומעיל "und er bekleidete ihn mit vollkommener Pracht (od.: vollständig mit Pracht) und er verherrlichte ihn mit Herrlichkeit und Stärke, Beinkleidern, Leibrock und einer Robe" Sir 45,8 (Ms.B 14v,78)