Sprachgeschichte:
GDʿ (a/a), "abhauen, abschneiden, -schlagen", "fällen", "zerbrechen": he. (mhe. meist pi.)Formen:
qal impf. 3.m.sg.
: יגדע Sir 32,23 (Ms.B 6r,14)2.m.sg.
: תגדע 4Q491 frg. 8-10 i,8inf.abs.
: גדוע Sir 32,23 (Ms.B 6r,14)qal pass. ptz. m.pl.abs.
: גדועים 4Q161 frg. 8-10,5pi. (od. qal) impf. 3.f.sg. + ו
: ותגדע Sir 43,15 (Ms.Mas 6,8) (mögl. a. nif. impf. 3.f.sg.)Semantik:
Alles zeigenA) qal
A.I) fällen, i.A.v. Jes 10,33
: i. P. רמי] הקומה גדועים המה גבורי כת[יאים "'Hochgewachsene sind gefällt' – sie sind die Gewaltigen der Kittäer" 4Q161 frg. 8-10,5; ואתה הקימותה נופלים בעוזכה ורמי קומה תגד[ע "und Fallende hast du durch deine Kraft aufgerichtet, aber Hochgewachsene fällst du" 1QM 14,10–11 (par. 4Q491 frg. 8-10 i,8)A.II) zerschlagen, || zu →ירש hif. "ruinieren"
: עד יוריש שבט זדון ומטה רשע גדוע יגדע "bis er das Szepter der Vermessenheit vertilgt und den Stab des Frevlers (od. des Frevels, vgl. aber 𝔊 u. ⊢רשעים⊣ a.Rd.) wahrlich zerschlagen hat" Sir 32,23 (Ms.B 6r,14)
B) nif. heruntergeschlagen werden od. pi. herunterschlagen
: ותגדע אבני ברד entweder nif. mit Numerusinkongruenz "und Hagelsteine werden heruntergeschlagen" (vgl. 𝔊) od. pi. mit →גבורה "Macht (Gottes)" als Subj. "und sie schlägt Hagelsteine herunter" Sir 43,15 (Ms.Mas 6,8)