Sprachgeschichte:
PrN /ḥāl/ (mas. חֹול; she. ūl) "Sand": he.Semantik:
Alles zeigen
Sand
als Bild für eine sehr große Menge: [וספור את ]החכול אשר על שפת הים ואת עפר הארץ "und zähle den Sand, der am Strand des Meeres ist, und den Staub der Erde" 4Q225 frg. 2 i,6 (vgl. Gen 13,16)
weisheitl.: מחול אל חול כנחל איתן "(das, was) vom Sand (stammt), (kehrt zurück) zum Sand wie ein reißender Bach" Sir 40,13 (Ms.B 10r,4 als Fortführung von V. 11 [Ms.B 10r,3] כל מארץ אל ארץ ישוב ואשר ממרום אל מרום "ein jedes, was von der Erde ist, wird zur Erde zurückkehren, aber das vom Himmel zum Himmel"), dgg. a.Rd. ⇤חיל⇥ ⇤מחיל⇥ כנחל איתן "Vermögen, (das) aus Macht (kommt), ist wie ein reißender Bach"