qatīl, Wz.ḪḎḎ (mas.חָזִיז; Hier.azizim), "Regenwolke" (vgl.mhe., jaram.) u. "Regenguss" (vgl.ug.; arab.ḫinḏīḏ "Wirbelwind", "Orkan"): bhe.; piyyut.; vereinz.mhe.2pu.sp. Midraschim; bhe.u.Sir ist an allen Stellen "Regenguss" sinnvoll (Sir40,13 sogar unausweichlich), so dass die trad. Interpretation als "Regenwolke" (vgl.bTaan 9b; jTaan 66c; BerR 13,12) mögl. erst rabbinisch ist