Sprachgeschichte:mögl. denom. v. →עד III i.S.v. "Zeugnis", "Bezeugung"Formen:pl.cs. + sf. 3.m.pl.: מעדיהם 4Q372 frg. 3,6det.: mögl. ]המעדים PAM 43.680 frg. 24,2 (L.u.)Semantik:A) mögl. Zeugnis, Bezeugung, nur i.u.K.: 4Q372 frg. 3,6 אמת וכל אמרי פי צ[דק] לא ישחיתו מעדיהם "... Wahrheit und alle Worte meines Mundes sind Gerechtigkeit; nicht werden verderben/wird man verderben ihre Zeugnisse"; PAM 43.680 frg. 24,2 ]המעדים ○[ "die Zeugnisse" (L.u.; od. zu →מועד)