חמץ‎ I gesäuert sein

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, חמץ‎ I (Version 1.0.0; 2024; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/7175/2024-04-29/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    ḤMḌ (i/a) "gesäuert sein": qal vereinz. bhe. u. mhe.1; piyyut.; pi./puʿal/hitp./hif. mhe., selten piyyut. u. vereinz. hitp. bhe.; somit gehört pi./puʿal/hif. i.S.v. "etwas sauer machen" i. Wesentlichen zur rabbinischen Sprache

    Formen:

    puʿal ptz. m.sg.abs./cs.

    : מחומץ[ (L. sehr fragwürdig, s.u.)

    Semantik:


    1. : nach Qimron 2013, 307 in 4Q469 frg. 1,2 מחומץ[ "verbittert" (?), jedoch ist die L. insbesondere des zweiten מ sehr fragwürdig wie ebenso die dort vorgeschlagene Erg. mit לבבי als Subjekt i.S.v. "mein Herz ist verbittert" und die genaue Zuordnung der übrigen Fragmente; l. dgg. viell. מחזי ק[

    Ableitungen:

    חמץ‎ II , חומץ