מן‎ III Saite(nspiel)

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Annette Steudel, Mirjam Bokhorst und Bronson Brown-deVost

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Steudel, Annette / Bokhorst, Mirjam / Brown-deVost, Bronson, מן‎ III (Version 1.0.0; 2026-02-11; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/7086/2026-02-11/de_DE/index.html).

    [Erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text and Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper (bis 2025).]

    Sprachgeschichte:

    PrN minn "Sehne" (s. SED I, No. 183; mas. מִנִּים [pl.]) › "Saite" (z.B. eines נבל‎ IV, ShirS 1,1) › "Saitenspiel" (Ps 45,9, vgl. syr. mntʾ "Haar", "Saite", "Ton") u. pl. als Synekdoche für "Saiteninstrument(e)" (Ps 150,4): vereinz. bhe.; piyyut. u. selten mahe., in beiden durchweg pl. i.S.v. "Musikinstrument" [außer ShirS 1,1, s.o.]

    Formen:

    sg.cs. + sf. 3.m.sg. + ל

    : למנו 4Q511 frg. 10,9 (od. zu מן‎ II)

    pl.abs.

    : מינים Sir 39,15 (Ms.B 9r,1; L.u.)

    Semantik:

    Alles zeigen

    1. : Sir 39,15 (Ms.B 9r,1) נבל וכלי מינים "Harfe und Saiteninstrumente" (alle Wörter L.u.)

    2. : 4Q511 frg. 10,89 בכנור ישועות [יפת]חו פה לרחמי אל ידרושו למנו "zur Leier der Heilstaten sollen sie (scil. die vollkommen Wandelnden) den Mund öffnen, für die Erbarmenserweise Gottes suchen nach seinem Saitenspiel" (vgl. ähnl. Maier 1995b, 646, andere "nach seinem Manna" [מן‎ II] statt "nach seinem Saitenspiel"; vgl. Ps 45,9; s.a. דרש‎ I A.VI)