Sprachgeschichte:PrN yābil (Orel / Stolbova 1995, Nr. 2570) od. qātil, Wz. W/YBL "stoßen" (vgl. Nöldeke 1910, 199; mas. יֹובֵל), "Widder": bhe., qhe. u. piyyut. nur mit →קרן / →שופר "Widderhorn" (als Signalhorn), daneben a. (vereinz. a. mhe.1) verkürzt ohne →קרן / →שופר i. derselben Bed.Formen:sg.det.: היובל 1QM 7,14Semantik:A) Widder, mit →שופר i.S.v. "Widderhorn" (als Signalhorn): 1QM 7,13–14 ובצאת הכוהנים אל בין המערכות יצאו עמהמה שבעה לויים ובידם שבעת שופרות היובל "und wenn die Priester hinausziehen zwischen die Schlachtreihen, sollen mit ihnen hinausziehen sieben Leviten und in ihrer Hand sollen sieben Widderhörner sein"; mögl. a. יו]בל לריע בהם[ "Widder(hörner, bei Erg. von →שופר pl. od. →קרן pl.) zu blasen auf/mit ihnen" 4Q285 frg. 3,3