Sprachgeschichte:qatl (?), Wz. →חרר I, "Glut", "Flamme" od. "Brennen"Formen:sg.cs.: חרונו 4Q434 frg. 1 i,6Semantik:A) Glut, Flamme: || →אש I im Lobpreis 4Q434 frg. 1 i,6 ולא יעף כל חרונו חמתו ובאש קנאת לא שפטם entweder qal "und nicht loderte die ganze Glut seines Zorns und mit dem Feuer ‹seines› Eifers hat er sie nicht gerichtet" od. pi. "und nicht ließ er (scil. Gott) lodern ..."