זורIVersion: 1.0.0AutorenHerausgeber©Zitieren

Autoren


Ingo Kottsieper und Annette Steudel

Herausgeber


Reinhard Kratz, Annette Steudel, und Ingo Kottsieper

Copyright


©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

Zitieren


Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, זורI (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/703/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt in Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

Sprachgeschichte:

ZWR "abweichen": bhe.; piyyut.

Formen:

qal impf. 2.m.sg.

: תזר Sir 37,29 (Ms.B 8r,3; od. zu זרה)

nif. pf. 3.comm.pl.

: נזורו 1QHa 12,20 (Suk. 4,19), mögl. נזרו CD 8,8 (eher zu נזרI)

inf.cs. + ל

: mögl. cj. להזו!ר CD 7,1 aus להזיר

hif. 3.f.sg. + sf. 2.m.sg.

: תזרך Sir 37,29 (Ms.B 8r,l.Rd. A 1; od. zu זרה)

Semantik:

Alles zeigen

  1. : Sir 37,29 (Ms.B 8r,3) אל תזר אל תענוג "nicht wende dich dem Genuss zu" (vgl. Lévi 1904), weniger wahrsch. von זרה nif. "sich werfen auf", zur Var. a.Rd. vgl. C

  2. : אשר נזורו מבריתכה "weil sie sich von deinem Bund abgewandt haben" 1QHa 12,20 (Suk. 4,19); mögl. ולא נזרו מעם "und nicht wandten sie sich ab vom Volk" CD 8,8 (par. 19,20; eher zu נזרI) u. cj. להזו!ר מן הזונות כמשפט "sich abzuwenden von der Unzucht gemäß dem Recht" CD 7,12 für להזיר "zu bewahren" (נזרI hif.)

  3. : mit אלI Sir 37,29 (Ms.B 8r,l.Rd. A 1) אל תזרך אל תענוג "nicht lasse sie (scil. נפש i.S.v. du selbst) dich abweichen hin zum Genuss" (Text mögl. korrupt; od. zu זרה), zum Haupttext vgl. qal

Ableitungen:

זרI , זרא