חסוד treu

  • Version: 1.1.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, חסוד (Version 1.1.0; 2023; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/7001/2023-12-08/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    qatūl, Wz. ḤSD (vgl. zu חסד‎ I), "treu": mhe.2b i.S.v. "attraktiv" o.Ä. i.Bz.a. eine Braut; gaon. i.S.v. "treu, fromm"

    Formen:

    m.sg.cs. + sf. 3.m.pl.

    : mögl. חסודם[ 4Q82 frg. 78 ii+82-87,8 (L.u.; für חַסְדָּם Jona 2,9; l. eher חסידם[ u. zu חסיד)

    Semantik:


    1. : lies mögl. חסודם[ יעזובו "ihren Getreuen (scil. Gott) haben sie verlassen" 4Q82 frg. 78 ii+82-87,8 für Jona 2,9 חַסְדָּם יַעֲזֹבוּ "ihre Gnade haben sie verlassen", alternativ s. aber Formen