Sprachgeschichte:maqtul, Wz. →גור III (mas. מָגוֹר; Hier. magur), "Schrecken", a. i. konkreten Sinne "das, was einen in Schrecken versetzt" (dann meist in מגור מסביב): bhe. u. piyyut.Formen:sg.abs.: מגור 1QHa 16,27 (Suk. 8,26; od. zu →מגור I)Semantik:A) Schrecken: i.u.K. mögl. מגור עם חוליים "Schrecken samt Krankheiten" 1QHa 16,27 (Suk. 8,26; weniger wahrsch. zu →מגור I)