יעף‎ II lodern

  • Version: 1.1.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, יעף‎ II (Version 1.1.0; 2023; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/6943/2023-12-08/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    WĠP "eilen" (arab. waġafa "sich schnell bewegen", "agil sein [sexuell]", vgl. Lisān): von 𝔊 zu מֻעָף בִּיעָף Dan 9,21 vorausgesetzt, vgl. a. die Übers. v. Saadja Gaon טאירא בסרעה "als mit Schnelligkeit Fliegender"

    Formen:

    qal (od. pi., s.u.) pf. 3.m.sg.

    : יעף 4Q434 frg. 1 i,6

    Semantik:


    1. : im Lobpreis 4Q434 frg. 1 i,6 ולא יעף כל חרונו חמתו ובאש קנאת‹ו› לא שפטם qal "und nicht loderte die ganze Glut seines Zorns und mit dem Feuer ‹seines› Eifers hat er (scil. Gott) sie (scil. die Armen) nicht gerichtet" od. pi. "und nicht ließ er lodern ..."; für trans. spricht d. Parallelismus membrorum, allerdings wäre eher hif. als pi. zu erwarten