Sprachgeschichte:qutl, Wz. →חרש I, "Pflügen": vereinz. mhe.2p (jSheq 46a = jSot 23c)Formen:sg.abs. + כ: כחור[ש] 4Q418 frg. 103 ii,7 (L.u.)Semantik:A) Pflügen: i. weisheitl. K. ועבודתכה כחור[ש] בשור ובח[מו]ר [י]חד[ו "... und (damit nicht) deine Arbeit wie Pflügen mit Rind und Esel zusammen sei" 4Q418 frg. 103 ii,7–8 (L.u.; vgl. Dtn 22,10)