Sprachgeschichte:qatal-at od. qatul(l)-at "das Gedachte, Geplante", "Gedanke": vereinz. mhe.1 (Sifra Achare Mot 5,2 [83a] חשובה mit Var. חשבה) u. mhe.2b (bSuk 50b)Formen:pl.cs. + מן: מחשבות Sir 41,21b (Ms.B 11r,r.Rd. C 1)Semantik:A) (Hinter-)Gedanke, Ränke, Schlich: mögl. מחשבות מחלקות מנה "vor Schlichen bei der Verteilung eines Anteils" Sir 41,21b (Ms.B 11r,r.Rd. C 1–r.Rd. C 2) od. haplographisch für <מ>מחשבות mit gleicher Bed. (s. →מחשבה), dgg. i. Haupttext V. 21a (Z. 16) מהש[-] [מ]חלקות מנה (L.u.) u. Ms.Mas 3,25 מחש⟦א⟧≪ו≫ת מחלקת מנה "vor dem Schweigen bei der Verteilung eines Anteils"