qatl, Wz.→חובI, "Schuld, Sünde": bhe. nur textkritisch fraglich i.Ez18,7i.Bz.a. Schulden; mhe. meist i.S.v. "Schuld(en)", "Verpflichtung"; piyyut.a.i.S.v. "das, was man sich zuschulden hat kommen lassen", "Sünde" (vgl.aram.)
Schuld, unsicher belegt: mögl.4Q276frg. 1,2i. unsicherem halakh.K., i.Bz.a. die Handlung eines Priesters וחוב את הבגדים "... und Schuld die Kleider ...", od.l.וחיב zu →חיב