מזוז (Mutter-)Brust

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, מזוז (Version 1.0.0; 2025; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/6774/2025-03-11/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    wahrsch. qitāl (vgl. BL, § 61hβ), Wz. MZZ "saugen" (arab., vgl. a. levantinisch-arab. mázze "'une petite gorgée', propr[ement] 'une sucée'", Barthélemy 1935, 786; mögl. NF zu *מצץ/MṢṢ, vgl. Landberg [1942], 2692; Leslau 1987, 371a), "Brust" einer stillenden Frau

    Formen:

    sg.cs. + מן

    : ממזוז 1QIsaa 53,26 (für מזיז 1Q8 28,21)

    Semantik:


    1. : || שד‎ I 1QIsaa 53,2526 למען תינקו ושבעתמה משד תנחומיהא למען תמוצו והתענגתמה ממזוז כבודה "damit ihr euch satt saugt an der Brust ihrer Tröstungen, damit ihr saugt und euch labt an der Brust ihrer Herrlichkeit" für Jes 66,11 ... מִזִּיז ... "an der Zitze", wobei die Lesung ממזוז auch von 𝔊 απο εισοδου vorausgesetzt wird, vgl. Kutscher 1979, 254–5