Sprachgeschichte:Nisbebildung zu →אחר I "letzter" im Sinne des aram. Rechtsterminus (↓אחרי II) für den od. das, was als letzter/s als Garant für eine Forderung einsteht: mhe. Formen:m.pl.abs.: אחראים Mur. 30 r.a.,24Semantik:A) Garantie, i. Vertrag: וכל שיש לי ושאקנה אחראים וערבים "und alles, was ich besitze und was ich erwerben werde, dient als Garantien und Pfänder" Mur. 30 r.a.,23–24