אילא wenn nicht

  • Version: 1.0.0
  • AutorenHerausgeber©Zitieren
  • Autoren


    Ingo Kottsieper und Annette Steudel

    Herausgeber


    Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper

    Copyright


    ©2022 DFG-Projekt 465277421 Qumran-Digital: Text und Lexikon CC-BY-SA 4.0

    Zitieren


    Kottsieper, Ingo / Steudel, Annette, אילא (Version 1.0.0; 2022; https://lexicon.qumran-digital.org/articles/6741/2022-10-14/de_DE/index.html) erstellt im Rahmen des Projekts Qumran-Digital: Text und Lexikon unter Leitung von Reinhard Kratz, Annette Steudel und Ingo Kottsieper.

    Sprachgeschichte:

    aramLW [ʾillā] (= הן + לא; trad. אֶלָּא, vereinz. אִילַָא, אֵלָא [Birnbaum 2008, 69.302.311.334] = vok.b [Yeivin 1985, 1117-8]), "wenn nicht": mhe. u. sp. i.S.v. "außer"

    Formen:

    אילא P. Yadin 45 1,26

    Semantik:


    1. : אילא יתקבל לך ועלי "wenn sie (scil. die Quittung) nicht von dir empfangen wird, dann bin ich verpflichtet" P. Yadin 45 1,26, ähnl. P. Yadin 46 1,9